好色一代女: And Other Writings
One of the great fiction writers of Japan, Ihara Saikaku (1623-93) wrote of the lowest class in the Tokugawa world—the townsmen who were rising in wealth and power but not in official status. The title story in this collection of 12 works, told by an again beauty whose highly erotic nature is her constant undoing, ranges over all of 17th century Japanese life. The narrator is successively wife, court lady, courtesan, priest's concubine, mistress of a feudal lord and streetwalker. Ivan Morris, chairman of the Department of East Asian Languages and Cultures of Columbia University has done a brilliant translation, an introduction, extensive notes, bibliography and two essays on social customs of the period.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
RECKONINGS THAT CARRY MEN THROUGH
Other editions - View all
Amorous Woman bathhouse beauty became bill collectors Buddha Buddhist called capital century ceremonial chonin clothes coin coppers courtesan Daikoku dance Danrin Edo Period elegant equivalent famous fashion favour Festival Floating World gay quarters Gengobei Genroku girl gold koban haikai hair hand heart heroine husband Ichidai Japan Japanese Kabuki kemari kimono koban Koshoku Kyoto lady lived look lovers maid merchant mistress Moemon momme momme of silver Moon mountain night Nippon Eitaigura normally Oman Onatsu one's Osaka Osan pillow pleasure poem pray present present-day priest prose province Reference rice Saikaku samurai sash saying sedge Seijuro Setsubun Seven Lucky Gods Shimabara Shinroku Shrine silk sleeves Storehouse story style Tale of Genji tayu teahouse temple Teruoka things thought tion Tokugawa Tokyo took townsmen ukiyo ukiyo-zoshi Urabon various wife women words writing Year's Yoshiwara young